jueves, 27 de enero de 2011

SIGNIFICADO DE LA PALABRA: CHACHAPOYAS.

Hay varias versiones que tratan de explicar el origen de la palabra CHACHAPOYAS. A continuación, se presentan algunas de ellas:

  • Según Federico Kauffmann Doig, de ser voz quechua, podría provenir de "sacha-p-colla", que equivaldría a "gente colla silvestre/por morar en la floresta" (sacha significa silvestre; colla, nación de habla aymara).

  • Según la arqueóloga Inge Schjellerup, Chachapoyas quiere decir "el lugar de los hombres fuertes". Este nombre les fue dado por los incas, quieres les enviaron mensajeros para que dijeran si querían someterse a ellos pacíficamente o a través de las armas. Los Chachapoyas respondieron que lucharían hasta la muerte antes de perder su libertad.

  • Una tercera versión, explica que proviene de SACHAPUYAS: sacha significa monte y puya quiere decir neblina. Este nombre estaría vinculado a la constante nubosidad de la región.

Esta última versión es la que se ha difundido a través de algunos documentales, en nuestro país.





Fuente:


           "Culturas Prehispánicas", Ediciones El Comercio, Lima-Perú, p. 208.

5 comentarios:

  1. LA CULTURA CHACHAPOYAS: EL NOMBRE “CHACHAPOYAS” .
    En el contexto del libro PRESENCIA HEBREA EN EL PERÚ PRECOLOMBINO (Autor Noel Adrianzén Palacios; versión actualizada), el vocablo “Chachapoyas” puede devenir de las voces del hebreo antiguo SADAI HÓSHA que significan “campo salvador” o “campo de salvación”.
    Respecto al primero de los dos términos (SADAI), vea el Diccionario de Hebreo Bíblico de Moisés Chávez pág. 609, término Nº 7705. Otra palabra hebrea semejante a esta es SHADAI que significa “todopoderoso” o “autosuficiente”, adjetivos referidos a Dios; respecto a la cual agrega que EL SHADAI significa “monte de Dios” (M. Chávez op. cit. Nº 7706). La consonante D intermedia, al pronunciarse tiende a sonar como CH. Adjunto este autor comenta que en la Biblia “los montes han sido escenarios de repetidas teofanías”, por lo que el significado de “Chachapoyas” podría ser también “monte de salvación”. Esto explicaría también la ubicación de las tumbas en los cerros.
    De la voz arcaica o cananea HÓSHA provienen los nombres “Josué” y “Oseas”. Este término podría estar relacionado con el quechua posterior “colla”.(En el libro Presencia Hebrea..., se incluyen una relación de palabras hebreas que al ser pronunciadas en el tiempo y la distancia se han convertido en voces conocidas más tarde como quechuas. Pida este libro gratuitamente al correo: noeladrianzenp@hotmail.com)
    El término "Kuélap" igualmente parece devenir del hebreo arcaico "guelát" que significa "bloque"
    Otros vocablos que inducen a pensar en la presencia de extranjeros en el Perú precolombino son los latinos “Pasco” y “Sativo” (Satipo) que significan “tierra de pastoreo” y “tierra de vegetación”, respectivamente.

    ResponderEliminar
  2. interesante el comentario de este señor, soy un investigador de la linguistica de los Luya y Chillaos. he tenido que recopilar cerca de 270 vocablos autoctonos y encontre muchos que se relacionan con la lengua aramea (hebreo antiguo) segun algunos autores seria el edenico. lo que concierne al vocablo chachapoya, se relaciona sobre todo a la lengua centroamericana nahuatl ya que muchos vocablos coinciden tanto en la escritura como en la significante. por otro lado, el vocablo Kuelap se relaciona directamente con la lengua cullé muy difundida por todo el nor-oriente a traves de la toponimia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo también ando en eso mi correo electrónico es geno.omni77@gmail.com

      Eliminar
  3. Dra. Luisa Raquel Báez Portilla15 de octubre de 2015, 14:47

    La Dra. Luisa Raquel Báez Portilla, dice:
    El quichua (idioma principal del Reino de Quito), dícese: quechua; el quichua y el aymara, carecen de los sonidos de las vocales castellanas "E" y "0", por lo expuesto:
    CHACHAPOYAS (variantes: CHACHAPOYA / CHACHAPUYO / CHACHAPUYU), topónimo híbrido ("media lengua"), develado filosófica y etimológicamente HOY (14 de OCTUBRE DEL 2015):
    CHACHA-PUYU = HOMBRE- de la -NEBLINA (los habitantes del PUYO (variante de PUYU), ciudad- capital de Pastaza: provincia ubicada en la Región Amazónica de Ecuador, vestigios del Reino de Quito: "al sol no se puede tapar con un dedo"):
    Del aymara, CHACHA (hombre, varón); del quichua PUYU (neblina; PUYO (variante de PUYU), nombre de río en la ciudad del PUYO; dícese: "río nublado" por la frecuente y abundante neblina en el sector del río citado).

    ResponderEliminar
  4. que interesante son las tres informaciones

    ResponderEliminar

No utilice palabras inadecuadas o comentarios ofensivos, puesto que nos veremos obligados a no hacerlos público; esto, por consideración a los lectores, que no necesariamente comparten estos usos.