martes, 22 de febrero de 2011

CARTA DE MIGUEL GRAU A LA VIUDA DE ARTURO PRAT y SU RESPUESTA

INTRODUCCIÓN:

¿Cómo no recordar aquel momento acaecido inmediatamente después de aquel infausto combate de Iquique?. Después de aquel, 21 de mayo de 1879: Tanto chilenos como peruanos, debemos considerar las palabras emotivas y sobrecargadas de  caballerosidad y dignidad, alejadas de toda aquella mezquindad, que hoy en día percibimos, en muchos de los comentarios expresados por ciudadanos de ambas nacionalidades. 

¿Por qué no podemos actuar como estas honorables pesonas, que a pesar de estar involucrados directamente en esta ingrata situación, saben sobrellevar respetuosamente tal circunstancia?.

Si ellos pudieron comportarse a la altura debida, ¿por qué hoy, nosotros, países vecinos y podría decirse países hermanos, no podemos sobrellevar de una manera distinta, lo que hoy nefastamente percibimos, en personas extremadamente nacionalistas?.

Se realiza esta necesaria reflexión, - aún reconociendo que no es el lugar adecuado-, pero guiado por la necesidad de repensar los comentarios expresados, magros y penosos; tanto de nuestros compatriotas peruanos, como de nuestros paralelos amigos chilenos, colocadas en la red. 

Es una invitación a la cordialidad, en los momentos de paz. No hay necesidad de rivalizar, si no existen las situaciones "adecuadas", que nos inviten a actuar de una forma tala. Y es más, ésto para los más extremos en el pacifismo, tal vez no haya ninguna situación posible, que signifique excusa para recurrir a la violencia.

He aquí pues las cartas en mención:



Carta de Miguel Grau a Carmela Carvajal Vda. de Prat


Monitor Huáscar


Al ancla, Pisagua, Junio 2 de 1879 Dignísima señora:

Un sagrado deber me autoriza a dirigirme a Ud. y siento profundamente que esta carta, por las luchas que va a rememorar, contribuya a aumentar el dolor que hoy justamente debe dominarla.

En el combate naval del 21 próximo pasado que tuvo lugar en las aguas de Iquique, entre las naves peruanas y chilenas, su digno y valeroso esposo, el capitán de fragata don Arturo Prat, comandante de la “Esmeralda”, fue como usted no lo ignorara ya, victima de su temerario arrojo en defensa y gloria de la bandera de su patria.

Deplorando sinceramente tan infausto acontecimiento y acompañándola en su duelo, cumplo con el penoso y triste deber de enviarle las para usted inestimables prendas que se encontraron en su poder, y que son las que figuran en la lista adjunta. Ellas le servirán indudablemente de algún consuelo en medio de su desgracia y por eso me he anticipado a remitírselas.

Reiterándole mis sentimientos de condolencia, logro, señora, la oportunidad para ofrecerle mis servicios, consideraciones y respetos con que me suscribo de usted, señora, muy afectísimo seguro servidor.
 

Miguel Grau. Inventario de los objetos encontrados al capitán de fragata don Arturo Prat, comandante de la corbeta chilena “Esmeralda”, momentos después de haber fallecido a bordo del monitor “Huáscar” :


* Una espada sin vaina, pero con sus respectivos tiros.
* Un anillo de oro de matrimonio.

* Un par de gemelos y dos botones de pechera de camisa, todos de nácar.

* Tres copias fotográficas, una de su señora y las otras dos probablemente de sus niños.
* Una reliquia del Corazón de Jesús, escapulario de la Virgen del Carmen y medalla de la Purísima.
* Un par de guantes de preville.

* Un pañuelo de hilo blanco, sin marca.
* Un libro memorándum.

* Una carta cerrada y con el siguiente sobre escrito: “Señor Lassero. Gobernación Marítima de Valparaíso. Para entregar a don Lorenzo Paredes”.



Al ancla, Iquique, mayo 21 de 1879

El oficial de detall

Pedro Rodríguez Salazar


=====================================================
Se pudo hallar en la red este vídeo que, si bien es cierto, puede redundar  en lo expresado en la carta anterior; sin embargo, complementa de buena forma su significado, a través de su buena representación escénica:

===============================================================



Carta de la viuda de Prat a Miguel Grau


Señor don Miguel Grau Distinguido señor:

Recibí su fina y estimada carta fechada a bordo del “Huáscar” en 2 de junio del corriente año. En ella, con la hidalguía del caballero antiguo, se digna usted acompañarme en mi dolor, deplorando sinceramente la muerte de mi esposo, y tiene la generosidad de enviarme las queridas prendas que se encontraban sobre la persona de mi Arturo, prendas para mí de un valor inestimable por ser, o consagradas por su afecto, como los retratos, o consagradas por su martirio como la espada que lleva su adorado nombre.Al proferir la palabra martirio no crea usted señor, que sea mi intento inculpar al jefe del “Huáscar” la muerte de mi esposo. Por el contrario, tengo la conciencia de que el distinguido jefe que, arrostrando el furor de innobles pasiones sobreexcitadas por la guerra, tiene hoy el valor, cuando aún palpitan los recuerdos de Iquique, de asociarse a mi duelo y de poner muy alto el nombre y la conducta de mi esposo en esa jornada, y que tiene aún el más raro valor de desprenderse de un valioso trofeo poniendo en mis manos una espada que ha cobrado un precio extraordinario por el hecho mismo de no haber sido jamás rendida; un jefe semejante, un corazón tan noble, se habría, estoy cierta, interpuesto, de haberla podido, entre el matador y su víctima, y habría ahorrado un sacrificio tan estéril para su patria como desastroso para mi corazón.

A este propósito, no puedo menos de expresar a usted que es altamente consolador, en medio de las calamidades que origina la guerra, presenciar el grandioso despliegue de sentimientos magnánimos y luchas inmortales que hacen revivir en esta América las escenas y los hombres de la epopeya antigua.

Profundamente reconocida por la caballerosidad de su procedimiento hacia mi persona y por las nobles palabras con que se digna honrar la memoria de mi esposo, me ofrezco muy respetuosamente de usted atenta y afectísima segura servidora

Carmela Carvajal de Prat



NRMQ

No hay comentarios:

Publicar un comentario

No utilice palabras inadecuadas o comentarios ofensivos, puesto que nos veremos obligados a no hacerlos público; esto, por consideración a los lectores, que no necesariamente comparten estos usos.